Select Language
X
X
X

Спорт. При чем тут бизнес?

Деловой английский заимствует множество фраз и выражений из различных сфер человеческой жизни. Подъем экономики сравнивают с «выздоровлением» от болезни – economic recovery. Для описания процессов по слиянию и поглощению компаний вспоминают о военном деле, например, takeover battle. Бурным дебатам – heated debate – добавляют «огня», а стихия воды подходит для описания движения денежных средств – cash flow. Однако самым щедрым источником идиом оказался спорт. Эта связь не случайна, ведь и в бизнесе, и в спортивной сфере есть множество общих черт:

  • Они подразумевают состязания
  • Требуют определенных талантов и навыков
  • Обязывают к командной игре
  • Требуют от участников уверенности в своих силах
  • Развивают концентрацию
  • Учат планированию, тактике и стратегии

Бюро переводов «Недра» составило подборку из бизнес-идиом, которые помогут обогатить ваш словарный запас для общения с иностранными партнерами, и заодно обозначило, к какой игре относится каждая из фраз.

Идиома СфераЗначение Пример
Ball is in your courtТеннис“Мяч на твоем поле”, твой ход. Теперь ты должен решить, что делать дальше.“Do you think I should accept the job offer?”
“Don’t ask me. The ball is in your court now”.
Ballpark figureБейсболПриблизительная оценка, сумма.Can you give me a ballpark figure on the total sales costs?
Call the shotsБильярдВзять руководство на себя, определять стратегию, нести ответственность.While our boss is on vacation, Bob will call the shots.
Get a second windПарусный спортОбрести второе дыхание.I was exhausted after 3 kilometres of running, but I got a second wind after I passed the beach.
Give it your best shotСтрелковый спортПостараться изо всех сил, сделать все возможное.Greg will be a tough opponent to beat, but I’ll give it my best shot.
Go to bat for someoneБейсболСамоотверженно помогать кому-либо, помогать с энтузиазмом.Andy is asking for a salary increase, I’m going to go to bat for him if the boss says no.
Hit a snagГребляСтолкнуться с препятствием.The renovations were going along great until we hit a snag with the carpet installation.
In pole positionМотоспортВыигрышное положение, буквально «внутренняя сторона круга».We are in pole position to win the contract
Jump the gunЛегкая атлетикаФальстарт. Сделать что-то раньше времени, как правило, без тщательной подготовки.We still have some costs to factor in and I don’t want to jump the gun.
Keep one’s head above waterПлаваньеДержаться на плаву, выживать, едва справляться со сложной ситуацией, сводить концы с концами.We are so busy during the tourist season I can barely keep my head above water.
Kick offФутболСтартовать, начинать.Good Morning everyone. Shall we kick off the meeting then?
Learn the ropesПарусный спортУчиться новым вещам, освоить азы, проходить обучение, разобраться с чем-либо.The first week on the job you will just be learning the ropes.
Neck and neckКонный спорт, скачкиИдти вровень, буквально «ноздря в ноздрю».We are neck and neck with our competitors, so we really need to work hard to maintain our market share.
Not up to parГольфБыть недостаточно хорошим, годным, на должном уровне.I’m afraid your resume isn’t up to par for the engineering position.
On targetСтрельба из лукаБуквально «бить по цели», делать верные шаги на пути к успеху, попадать в точку.We are on target to meet our budget this month.
Out in left fieldБейсболСовершенно неверный, заблуждающийся, буквально «не в ту степь», «мимо кассы».All of the students laughed when Joe gave an answer that was out in left field.
Par for the courseГольфОжидаемое обстоятельство, что-то в порядке вещей, не в диковинку.I worked for days on this proposal, but it was rejected. That’s par for the course around here.
Take eye off the ballФутболПереключить внимание, отвлечься, прекратить концентрироваться на чем-то важном.We really cannot take our eye off the ball with this deal as it will be a real winner for us
Throw in the towelБоксПризнать поражение, сдаться, буквально «выкинуть на ринг белое полотенце».The union was forced to throw in the towel and settle their bitter dispute with the company.
Two strikes againstБейсболУсловие или ситуация, которая становится чрезвычайно сложной для кого-либо, чтобы быть успешной. Буквально ситуация, в которой есть последний шанс на успех.Kate is going to be fired in no time. She already has two strikes against her for coming in late.
Up to scratchЛегкая атлетикаБыть в форме, на должном уровне, на необходимой высоте, быть годным.We’re giving him a week to bring the team up to scratch.

Понравился материал? Читайте другие статьи от Бюро переводов «Недра».